Numerous poems written by the master of Turkish poetry, Nazım Hikmet, undoubtedly constitute some of the most precious works of our language. When these poems meet with the notes of master musicians, they turn into unforgettable tones dancing in harmony in the void. Here are some of the best songs composed from Nazım Hikmet poems.
Throughout our history, we have countless writers who have written works using our Turkish skillfully. When it comes to poetry, the name Nazım Hikmet is one of the indisputable masters of Turkish poetry. Unfortunately, he lived through the worst times of the country, including the War of Independence, spent most of his life in prison, He completed the rest away from his hometown and passed away from this world in longing.
Although he wrote many different types of works, Nazım Hikmet always introduced himself as a poet and gifted us countless poems in which he used Turkish skillfully. The poems that came out of the master poet’s pen have met with the notes of many master musicians over the years and timeless songs have emerged. Bride Some songs composed from Nazım Hikmet’s poems Let’s take a closer look and remember once again how lucky we are to have such a person write poetry in our native language.
- Some poems may differ with the song as they are arranged in accordance with the composition.
Some songs composed from Nazım Hikmet’s poems:
- It’s Good To Think About You / Ezgi’s Diary
- You / Yeni Türkü
- In the Snowy Beech Forest / Zülfü Livaneli
- Walnut Tree / Cem Karaca
- Bor Hotel / Hüsnü Arkan
- I’m dying / Athena
- Welcome My Woman / İlhan İrem
- We were in the same branch / Ahmet Kaya
- I Love You / Onur Akin
- I’m So Tired / Cem Karaca
- We Will See Good Days / Edip Akbayram
- It’s Four Hours / Zülfü Livaneli
- You Are Like Everyone / Cem Karaca
- This Country Is Ours / Suavi
Those moments when hope is not enough: It’s Good To Think About You / Ezgi’s Diary
It’s nice to think of you
hopeful thing,
from the most beautiful voice in the world
It’s like listening to the most beautiful song…
But hope is not enough for me anymore,
I no longer listen to songs,
I want to sing…
My everything and more: You / Yeni Türkü
You are my bondage and my freedom,
You are my flesh burning like a naked summer night,
You are my hometown.
You have green halos in your hazel eyes,
You are great, beautiful and victorious
and you are my longing, which is inaccessible as it is reached…
Which is farther: In the Snowy Beech Forest / Zülfü Livaneli
In the snowy beech forest
I am walking at night.
I’m ruthless, i’m vindictive,
give me your hand, where is your hand?
Moonlight snow,
My felt boots are heavy.
Whistling inside me
Where does it call me?
Country or stars?
Is my youth further away?
among the beeches
a window, yellow, warm.
As I was passing by, someone said:
“Uncle, if he says, come in.”
If I come in and greet you from the ground
household contents.
With the old calendar account
Spring started this morning.
Came back to my Memed
The toys I sent.
unwinded mainspring
the van looks offended,
could not float in the basin
Memet his white cotra.
The snow is clean, the snow is fluffy,
I’m walking soft.
at half past eleven last night
dead Berut, we used to meet.
I have a gray carpet
Also, the book is signed.
hand-to-hand book
The carpet will live for a hundred years.
In my city of seven hills
I left my bud rose.
What a shame to be afraid of death,
nor think about death.
It is our strangest strength,
heroism is living
knowing that we will die
we will surely die.
Hometown, farther away,
My youth or the stars?
Bayramoglu, Bayramoglu,
Is there a village beyond death?
At night, snowy beech
I am walking in the forest.
around me in the dark
I see it like daylight.
Have I strayed from here now,
highway, railroad, plain.
Twenty-five kilometers
sparkling Moscow…
Let no one hear: Walnut Tree / Cem Karaca
My head is a foamy cloud, my inside is the sea,
I am a walnut tree in Gülhane Park,
knots, şerham şerham is an old walnut.
Even you and police are not aware of this.
I am a walnut tree in Gülhane Park.
My leaves curl like fish in water.
My leaves are fluttering like silk handkerchiefs,
tear it off, wipe your eyes, my rose, your tears.
My leaves are my hands, I have a hundred thousand hands.
I touch you, Istanbul with a hundred thousand hands.
My leaves are my eyes, I stare in amazement.
I watch you, Istanbul with a hundred thousand eyes.
My leaves beat like a hundred thousand hearts.
I am a walnut tree in Gülhane Park.
Even you and police are not aware of this.
A night away from home: Bor Hotel / Hüsnü Arkan
There is no way to sleep in this Varna at night,
no way to sleep
from the abundance of stars,
from its brilliance,
dead waves rustling on the sand,
with psoriasis,
with pebbles,
rustle of salty seaweed;
from the sound of a motor beating like a heart in the sea,
leaving Istanbul
crossing the Bosphorus
Because of the memories that fill my room
some have green eyes
some are cuffed
some have a handkerchief in their hand,
The handkerchief smells of lavender flowers.
There’s no way to sleep in this Varna, my rose
That’s in Varna, at the Bor Hotel.
Some sooner or later: I’m dying / Athena
Come the days gone by
Get drunk for raki
Whistle something
I’m dying of grief
good days ahead
they won’t see me
Let them send greetings
I’m dying of grief
today is the day i started
you can be interrupted
Before the night or
you can be so big
What a love: Welcome, My Lady / İlhan İrem
welcome my lady welcome
you are tired;
How can I wash your feet
I have neither rose water nor a silver basin,
you are thirsty;
I don’t have iced sherbet so I can offer it
you are hungry;
I can’t set tables covered with white linen
My room is poor like the country.
welcome my lady welcome
you stepped on my room
forty years of concrete, meadow grass now
you laughed,
roses opened on the bars of my window
you cried,
pearls poured into my palms
rich like my heart
My room became bright like freedom…
Welcome, my woman, my welcome.
Solitude of the century: We were on the same branch / Ahmet Kaya
It’s been a hundred years since I’ve seen your face,
wrap your waist,
should stay in your eyes,
should not ask questions to the clarity of his mind,
touch the warmth of your belly.
A hundred years waiting for me
a woman in a city.
We were on the same branch, on the same branch.
We fell off the same branch and left.
A hundred years between us
the road is a hundred years old.
A hundred years in the twilight
I run after.
A completely different love: I Love You / Onur Akın
I love you
It’s like eating bread dipped in salt
Waking up in the night with fevers
I put my mouth to the faucet
It’s like drinking water.
whenever i think of you
A gazelle descends to drink water
I see the meadows growing
every evening with you
A green olive
A piece of blue sea takes me.
as i think of you
I’m planting roses where my hands touched
I give water to the horses
I love the mountains again…
heavy mail package
unclear what
anxious, joyful, suspicious
I love you
as if crossing the sea for the first time by plane
While it’s getting soft in Istanbul
like something moving inside of me
I love you
It’s like saying thank God we’re alive.
Years of roads: I’m so tired / Cem Karaca
I’m very tired, don’t wait for me, captain.
Have someone else write the logbook.
Çınarlı, domed, blue harbor.
You can’t take me to that port…
Surely one day: We will see good days / Edip Akbayram
We will see good days guys
We’ll drive the engines to the blue
Believe me guys
We will see good days, sunny days
how about us now
On Fridays and Sundays there are flower gardens,
Only Fridays, Only Sundays
now we
We watch like we listen to a fairy tale
Stores on illuminated streets,
where are these
They are 77-floor monolithic glass shops.
Now we shout
Reply:
Pop-up black-covered book: The Dungeon
The strap covers our arm
broken bone, blood
Now on our table
Meat comes once a week
And
Our children come home from work.
The pale yellow skeleton arrives
now we
Believe me, we will see good days guys
We will see sunny days
We’ll ride the blues guys
We’ll ride to the bright blues
Tick tock, tick tock, tick tock: It’s Four Hours / Zülfü Livaneli
It’s four o’clock
Five o’clock, no.
Six, seven, the next day, the next, and maybe who knows?
i read a book
you are inside
I listen to the song in you
I sit and eat my bread
you sit opposite me
I work, you are in front of me
the most beautiful sea,
It’s not gone yet
the most beautiful boy
hasn’t grown yet
our best days
What we haven’t experienced yet
And I want to tell you
the most beautiful word
It’s the word I haven’t said yet
What is he doing now?
now now, now, now
At home or on the street?
Is it running, lying down or standing?
He might have raised his arm, hey rose
How does this movement make his white thick wrist naked?
what is he doing now
now now, now, now
Maybe there’s a kitten on your knee, stroking
Maybe he’s walking, he’s about to take a step
Give it to me every black day
lover
feet in my soul
And what does he think, me?
Or what should I know
why the bean
Is it just not cooked?
Or why most people are like this?
Is it unfortunate?
what is he thinking now
now now, now
It’s four o’clock
Five o’clock, no.
Six, seven, the next day, the next, and maybe who knows?
It’s not like it used to be: You’re Like Everyone / Cem Karaca
My eyes don’t choose love in your eyes
I don’t get love from them in my heart
I got tired of my soul a little too
‘Cause I think you’re like everyone else now
Just last night while I was waiting for your way
I’m sneaking away from you today
I looked into my heart and here it is
I realized that you are just like everyone else
I totally forgot about you
The past is confused now my oath
I don’t have a grudge for you in my heart
I think you’re like everyone else now
To shout out of spite: This Land is Ours / Suavi
Galloping from Far Asia
stretching like a mare’s head to the Mediterranean
This land is ours.
Wrists bloody, teeth clenched, feet bare
and the earth like a silk carpet,
This is hell, this is our heaven.
Let the doors of the hand be closed, do not open again,
destroy the servitude of man to man,
this invitation is ours….
To live alone and free like a tree
and brotherly like a forest,
This longing is ours…
who wrote the most beautiful poems in Turkish We have listed some of the most beautiful songs composed from the poems of the Turkish poet Nazım Hikmet and included these poems. Of course, there are many more Nazım songs. You can share the songs composed by other Nazım Hikmet poems that are not on our list in the comments.