Der Entwickler von Cyberpunk 2077 entschuldigt sich für antirussische Anspielungen in der ukrainischen Version


CD Projekt RED hat sich entschuldigt, nachdem die ukrainische Lokalisierung von entdeckt wurde Cyberpunk 2077 umfasst eine bemerkenswert umfassende Auswahl an antirussische Anspielungen. Diese reichen von prominenten Graffiti bis hin zu Nischenterminologien, die für niemanden, der nicht aus der Ukraine oder den umliegenden Ländern stammt, weitgehend unbekannt sind.

Diese Gefühle sind insbesondere nicht in allen Versionen von verbreitet Cyberpunk 2077. Diese wurden in der ukrainischen Lokalisierung von gefunden Cyberpunk 2077, das kürzlich zusammen mit dem 2.0-Update live ging. Der Auftrag wurde an die vergeben Ukrainisches Unternehmen SBT Localization, je nach Credits des Spiels. Es ist auch erwähnenswert, dass CDPR sich in der Vergangenheit lautstark zum Krieg geäußert und Maßnahmen ergriffen hat, zu denen auch die Einstellung des Verkaufs in Russland gehörte.

„Die Release-Version der ukrainischen Lokalisierung von Cyberpunk 2077 enthält Elemente von Dialogen, die von russischen Spielern als anstößig angesehen werden können“, sagte CD Projekt Red in einer übersetzten Erklärung gegenüber IGN. „Diese Zeilen wurden nicht von Mitarbeitern von CD Projekt Red geschrieben und geben nicht unsere Ansichten wieder. Wir arbeiten daran, korrekte Zeilen zu erstellen und diese im nächsten Update zu ersetzen.“

Lokalisierungsmanagerin Mariia Strilchuk gab eine Folgeerklärung ab, die auch IGN vorgelegt wurde:

„Ich möchte die Korrekturen an der ukrainischen Lokalisierung klarstellen. Sie beziehen sich auf die Zeilen, in denen die Übersetzung ihre ursprüngliche Bedeutung verloren hat, einschließlich bestimmter Hinweise auf den russisch-ukrainischen Krieg. Unsere Unterstützung für die Ukraine bleibt unverändert, aber wir ziehen es vor, sie durch positive Maßnahmen zum Ausdruck zu bringen.“

Screenshot von Destructoid

Cyberpunk-Zukunft

Stein, Papier, Schrotflinte kontaktierte die Organisatoren des Indie Cup, eines in Kiew ansässigen Spielefestivals, um dabei zu helfen, einige der ungeheuerlichsten Beispiele antirussischer Gefühle in der ukrainischen Übersetzung des neuen Updates festzuhalten. So wie es aussieht, gibt es absolut keinen Mangel an Dingen, die es zu entdecken gilt.

Laut Arsenii Tarasov vom Indie Cup wurde der ursprüngliche englische Dialog „We’re Fucking Through“ mit „Go Fuck Yourself“ in die gleiche Richtung wie übersetzt das Schiff tat.” Ähnlich verhält es sich mit der Frage eines Polizisten im Spiel: „Könnten sich all diese Arschlöcher in den Badlands nicht die Zähne ausbeißen?“ verwandelte sich in „Könnte sich dieses ganze Russland nicht in den Badlands durchbeißen?“ Laut Tarasov ist „Rusnia“ ein abwertender ukrainischer Begriff, mit dem Russen bezeichnet werden.

Glaubt man CDPR, wird all dies, einschließlich In-Game-Graffiti der Krim mit darauf angebrachten ukrainischen Insignien, wahrscheinlich bald entfernt.

Filip Galekovic

Filip, ein lebenslanger Spieler und Autor, hat aus der Kombination dieser beiden Erfolge gerade rechtzeitig eine Karriere gemacht, als die Bot-gesteuerte KI-Revolution ihre volle Wirkung entfalten konnte.

Weitere Geschichten von Filip Galekovic

source-89

Leave a Reply