The Story of Cav Bella Song

Lastly, the song Bella Ciao, which we heard in the La Casa De Papel series on Netflix, is actually an Italian folk song, but with the Second World War it turned into an anti-fascist anthem. So, how did this song go through such a transformation? Let’s take a closer look at the story of Çav Bella song and its journey from past to present.

Anthems are songs that express the thoughts of a particular group and excite that group members. Generally, such anthems are written and composed for a specific purpose. However, some songs can become an anthem by themselves. Bella Ciao, the song Çav Bella in Turkish, is the most well-known example of this situation. Although originally an Italian folk song, Cav Bella Over the years it has become the anthem of the anti-fascist movement.

While the song “Çav Bella”, which we heard lastly in the La Casa De Papel series on Netflix, is a folk song about the hard working life of Italian workers, With World War II, against tyrannical leaders such as Hitler and Mussolini It turned into an anthem of rebellion. The story of influencing the whole world is quite interesting. Let’s take a closer look at the story of Çav Bella song and her transformation journey today.

The song of the Italian workers working in the rice fields:

It is not known when Bella Ciao, in Turkish, and the song Çav Bella first appeared, but in general, It is thought to have been sung in Italy in the early 19th century. Workers in the rice fields started to work in the early hours of the morning and were put to work in inhumane conditions.

Bella Ciao’s song, whose composition and lyrics are unknown, tells exactly this story. An Italian worker who left his wife at home and did not work in the rice field, It is a story he tells to his wife, who watches his way at home. Bella Ciao, meaning ‘Goodbye, Beautiful’, is an Italian folk song that describes both the hard working conditions of the workers and the love.

The song Çav Bella turns into a political anthem:

With the emergence of leaders such as Hitler, Mussolini, Franco, who threatened both their people and other peoples of the world, in the terrible atmosphere that spread with the start of World War II, anti-fascist movements began to be established in response to these. Because the founder of fascism was Italian Mussolini The first anti-fascist uprisings broke out in Italy.

The Italian folk song Bella Ciao, which is already loved by the people and describing the plight of the workers, During this period, it was turned into an anthem by the opposition movement. For all anarchists, communists, socialists and other anti-fascist groups as part of this opposition movement, Sergeant Bella has become a veritable rebel anthem.

The song of Çav Bella is spreading all over the world:

It’s understandable that a local folk song was turned into an anthem by the same people, but it’s understandable. affecting the whole world really astonishing. Although it is not certain, the meeting of the whole world with the song “Çav Bella” took place in 1947.

Thousands of people from 71 different countries of the world attended the World Student and Youth Festival held in Prague in 1947. Italian anti-fascist groups sang the song Çav Bella with their own interpretations at this festival. Since then, Çav Bella, an Italian folk song, has destroyed borders and has become the anthem of anti-fascist movements all over the world.

Sergeant Bella might actually be a Jewish folk song:

There is a lot of information about Bella Ciao, but the song The first recording was made by Italian folk singer Giovanna Daffini in 1962. When we go back a bit and examine other recordings, we come across a recording made in 1919 and the recording has nothing to do with Italy at all.

There is a Jewish genre of instrumental music called ‘Klezmer’ in Hebrew. When we look at the recording dated 1919 made in this genre, we encounter a song that is exactly the same as Çav Bella in terms of composition, although not in lyrics. Therefore, the origin of the song Çav Bella may be Jewish, but it is difficult to say for sure.

Turkish Çav Bella comments:

Cav Bella’s The first known Turkish interpretation It was performed by the protest music group Grup Yorum in 1980. The Grup Yorum version has been translated into Turkish in accordance with the widespread political content of the song. There is a version called ‘Sen Sen Sen’, sung by Mehmet Taneri in the following years, but in this song only the composition was faithful and the lyrics turned into a love song.

A political version of the song, performed by Grup Kızılırmak A parody version, made by Grup Vitamin There is a national opinion version made by the Anatolian Youth Association and a version of a fan anthem called ‘Epics Written’ in the Galatasaray Fan Album.

What does Sera Bella mean?

Yep, Sergeant Bella is an anti-fascist anthem and naturally doesn’t look very cute. However spread all over the world for more than a century It is not right to be prejudiced against such a composition. How many songs, apart from religious tunes, have become known all over the world?

Those who wish can customize the lyrics according to their belief, but the composition is now the common property of all humanity. Whenever we hear of a Sergeant Bella, we remember that we are human. If the words suit us, take it, if not, we will only listen to a good song. well Çav Bella actually means stop fighting at some point and listen to the music.


source site-35