Wie Carol Kane Pelias Akzent für Star Trek: Strange New Worlds schuf


Auf die Frage, was sie am meisten in ihre Figur einbringen wollte, antwortete Kane:

„Ein Trost, eine Leichtigkeit mit ihrer Weisheit, ihrem Wissen und ihrer Kraft, wissen Sie? Ein Trost. Ein Trost damit. Und daraus wurde auch eine Stimme geboren. Das ist eine andere Stimme. Und das war wirklich wunderbar.“ Tun Sie es und lassen Sie sie akzeptieren, dass ich das tun würde, denn sie hätten zu mir sagen können: „Nein, nein, das wollen wir nicht. Wir wollen nur Ihre normale Stimme.“ Aber sie haben den Schritt mit mir gewagt und dafür bin ich dankbar.“

Es macht den Charakter auf jeden Fall einzigartig. In ein separates Interview mit Variety, bemerkte, dass sie wollte, dass ihre Figur ein wenig unerbittlich klang, damit niemand genau sagen konnte, woher sie kam. Ihre Herkunft würde durch ihre Stimme etwas geheimnisvoll bleiben.

Natürlich ist die unbekannte Herkunft auch einer der zentralen Witze von Simka Dahblitz-Gravas, der Figur, die Kane 1978 in der Sitcom „Taxi“ spielte. Simka soll aus demselben Land stammen wie Latka (Andy Kaufman), sein Heimatland wurde bewusst nie genannt. Es war vielleicht irgendwo in Osteuropa, aber als er seine Muttersprache sprach, war es eindeutig keine Erdsprache. Danielle Ryan von /Film stellte einmal die Theorie auf, dass Pelia – weil sie so langlebig ist und weil auch sie einen Akzent unbestimmter Herkunft besitzt – tatsächlich genau dieselbe Person wie Simka ist. Dem steht in „Strange New Worlds“ bisher nichts entgegen.

Es macht „Taxi“ auf jeden Fall interessanter, wenn man bedenkt, dass zwei seiner regulären Charaktere tatsächlich jahrhundertealte Lanthaniten sind, die sich unter Menschen verstecken. Es würde auch erklären, warum sie ihre Heimat lediglich als „das alte Land“ bezeichnen und warum ihre Sprache so seltsam klingt.

source-93

Leave a Reply