Ein falsch geschriebenes Straßenschild hat eine historische Siedlung als „Eiergasstadt“ gekennzeichnet.
Monmouth, nahe der englischen Grenze, heißt auf Walisisch Trefynwy und bedeutet „Stadt am Monnow“.
Aber die Beamten haben den Namen Trefwynwy falsch geschrieben – mit einem zusätzlichen „w“ – was übersetzt „Ei“ bedeutet Gas Stadt”.
Der 70-jährige Einheimische Andrew Ellis entdeckte den Rechtschreibfehler auf dem A449-Schild.
Er sagte: „Wir scheinen den walisischen Namen unserer Stadt falsch geschrieben zu haben.
„Ich bin mir nicht sicher, wie lange es schon dort ist.“
Andere walisische Sprecher in den sozialen Medien sagen, das Schild könne auch mit „Stadt der weißen Eier“ übersetzt werden.
David Davies, konservativer Abgeordneter von Monmouth, sagte: „Es ist ziemlich lächerlich, so etwas falsch zu verstehen.“
„Ich spreche einigermaßen fließend Walisisch und wir alle machen Fehler. Die Sprache weist viele Mutationen und eine komplizierte Grammatik auf.“
„Aber man würde erwarten, dass die walisische Regierung den Namen einer Stadt richtig macht.“
Ein Sprecher der walisischen Regierung sagte: „Wir treffen Vorkehrungen für eine Änderung.“