Lokalisierer „8-4“ bietet Hilfe bei der Übersetzung von „Retro Game Challenge 1 + 2 Replay“ an


Retro Game Challenge 1 + 2 Wiederholung
Bild: Bandai Namco

Lokalisierer mit Sitz in Tokio 8-4, Ltd. hat angeboten, bei der Übersetzung von Retro Game Challenge 1 + 2 Replay zu helfen, nachdem Bandai Namco bestätigt hatte, dass das Spiel nicht für eine westliche Veröffentlichung geplant sei.

Vermutlich aufgrund schwacher Verkäufe der ursprünglichen Retro Game Challenge auf dem DS (von denen Herausgeber Famitsu (Danke, Nintendo Alles), um zu erklären, dass eine offizielle westliche Übersetzung nicht stattfinden würde.

Allerdings ist der COO von 8-4 John Ricciardi hat auf Twitter erklärt, dass das Unternehmen gerne bei Übersetzungsaufgaben behilflich sein würde, solange „ein Verlag vortritt“:

8-4 hat im Laufe der Jahre Lokalisierungsaufgaben für eine Vielzahl japanischer Titel übernommen, darunter das hervorragende Fire Emblem: Awakening und in jüngerer Zeit auch Spiele wie Unicorn Overlord, Bloodstained: Ritual of the Night und Fire Emblem Warriors: Three Hopes . Das Unternehmen hat auch Titel wie Hades für japanische Gamer lokalisiert und erstellt die englischsprachigen Versionen von Videos des YouTube-Kanals.Masahiro Sakurai über das Erstellen von Spielen‘.

Natürlich bleibt abzuwarten, ob Bandai Namco überhaupt daran interessiert wäre, das Spiel an die Westküste zu bringen, aber es ist beruhigend zu wissen, dass ein so seriöses Lokalisierungsunternehmen bereit wäre, die Aufgabe der Übersetzung des Spiels zu übernehmen.

Im Moment sollten Fans laut Masanobu Suzui jedoch einfach „diesmal die japanische Version spielen“. Boo, wenn es sein muss.



source-87

Leave a Reply