Die Leute merken gerade erst, dass sie Dubai völlig falsch ausgesprochen haben – so sollte es eigentlich klingen

OBWOHL es eine der meistbesuchten Städte der Welt ist, gehört Dubai auch zu den Reisezielen, die am häufigsten falsch ausgesprochen werden.

Der touristische Hotspot in den Vereinigten Arabischen Emiraten heißt jedes Jahr Tausende von Briten willkommen, doch die meisten sagen den Namen der Stadt falsch aus.

1

Die Mehrheit der Briten hat Dubai falsch ausgesprochenBildnachweis: Getty

Die meisten englischsprachigen Personen sprechen aus Dubai “doo-BYE” – aber das ist eigentlich falsch.

Die klassische arabische Version von Dubai ersetzt den „bye“-Laut durch „bay“ und macht daraus „doo-BAY“.

Ein Anwohner ging auf die Social-Media-Plattform Quora, um den Unterschied zu erklären.

Sie sagten: „Als jemand, der in dieser Stadt geboren wurde und dort 17 Jahre gelebt hat, ist die englische Aussprache duːˈbaɪ (wie doo-BYE) mit der Betonung auf der letzten Silbe.

Moment, als der Bär durch das Dorf tobt, während die Einheimischen versuchen, ihn zu verscheuchen
Der Mieter ist empört, nachdem ihm 275 £ für einen winzigen Kratzer an der Spülmaschinentür in Rechnung gestellt wurden

„Im Arabischen ist es jedoch dʊˈbɑj (eher wie Duh-bae) – der „d“-Laut ist weicher (wie zum Beispiel „d“ im Italienischen – nicht so plosiv wie im Englischen).“

Aber etwa 85 Prozent der Bevölkerung Dubais bestehen aus Expatriates und Einwanderern, daher ist die anglisierte Aussprache von Dubai („doo-BYE“) am gebräuchlichsten.

Viele andere Orte auf der ganzen Welt waren es unterliegt seit Jahren einer falschen Aussprache.

Sprachlernplattform Gebraucht Google Suchdaten, um eine Liste der am häufigsten falsch ausgesprochenen Orte auf dem Planeten anzuzeigen.

Und das Klippen von Moher in Co Clare gilt als der Ort, an dem viele Menschen kämpfen, um es richtig zu machen.

Das landschaftliche Wahrzeichen sollte als Cliffs of Mo-er ausgesprochen werden, ohne das „h“ zu betonen.

Amy Pritchett, Lernerfolgsmanagerin bei Vorbereitensagte: „Nichts ist peinlicher, als an einem neuen Urlaubsziel anzukommen und seinen Namen vor einem Einheimischen falsch auszusprechen – besonders, wenn man den regionalen Akzent abschlachtet.

„Um diese unangenehme Begegnung zu vermeiden, haben wir die am häufigsten falsch ausgesprochenen Stellen recherchiert, sodass Sie sich nie wieder um diese Zungenbrecher sorgen müssen.

„Wenn Sie lernen, diese Ortsnamen richtig auszusprechen, ermutige ich Sie, wie ein Einheimischer zu klingen – oder zumindest ein versierter Tourist.“

Amy enthüllte die korrekte Aussprache für einige der am häufigsten falsch ausgesprochenen Orte auf dem Planeten:

KLIPPEN VON MOHERCo Clare

Richtig: Mehr

Falsch: Mohair

Klippen von Mäher? Klippen aus Mohair? Klippen von More? Die Cliffs of Moher werden „more“ ausgesprochen, man spricht das „h“ nicht aus, ein bisschen wie „mower“ ohne den starken „w“-Laut.

Themse, England

Richtig: TEMZ

Falsch: THAYMZ

Es liegt nahe, sich den Namen „Thames“ anzusehen und anzunehmen, dass das „th“ genauso ausgesprochen wird wie in vielen anderen englischen Wörtern: dick, Theater, drei.

Wenn man sich jedoch auf die Themse in England bezieht, wird das „th“ als „t“ artikuliert und das „ames“ wechselt zu „emz“: „TEMZ“.

Edinburgh, Schottland

Richtig: ed-in-bruh oder ed-in-buh-ruh

Falsch: ED-in-berg oder ED-in-buh-row oder EED-in-berg

Wenn Pittsburgh, Pennsylvania, „PITTS-berg“ ausgesprochen wird, dann Edinburgh, Schottland, wird ‘ED-in-berg’ ausgesprochen, richtig? Falsch.

Die beiden gebräuchlichsten und anerkanntesten Aussprachen der schottischen Hauptstadt sind das kurze „ED-in-bruh“ und das längere „ED-in-bur-uh“.

Schotten warnen davor, dass sie schnell sprechen und dazu neigen, unnötige Vokale zu schlucken, also stellen Sie sicher, dass Sie stark mit „ED-in“ beginnen und dann schnell und sanft mit „bruh“ oder „bur-uh“ enden. Bleiben Sie dran und Sie werden im Handumdrehen „Flower of Scotland“ mit Ihren schottischen Kumpels singen!

CANNES, Frankreich

Richtig: KAN oder KAN-uh

Falsch: CON oder CONZ oder CON-es

Der erste Fehler besteht darin, das „s“ am Ende des Wortes auszusprechen (was im Französischen selten gemacht wird), also beginnen Sie damit, das „es“ ganz wegzulassen.

Stellen Sie als Nächstes sicher, dass Sie das verbleibende Wort niemals als „Betrüger“ aussprechen (z. B. „Er ist ein Betrüger“). Stattdessen, Cannes sollte wie „Kan“ klingen.

LOUVRE-MUSEUM, Paris, Frankreich

Richtig: LOO-vruh

Falsch: LOOV oder LOO-vray oder LOO-vraa oder LOO-ver

Einige Reisende entscheiden sich für „LOO-vray“, während andere es mit „LOO-ver“ versuchen. Viele überspringen das Ende ganz und sagen „LOOV“.

Der beste Weg, sich der französischen Aussprache im Englischen anzunähern, ist jedoch, „LOO-vruh“ zu sagen. Jetzt sind Sie also bereit, sich das anzusehen Mona Lisa.

VERSAILLES, Frankreich

Richtig: vair-SEUF

Falsch: ver-SALES oder ver-SAY-les

Ähnlich wie die Aussprache von Cannes nehmen Französischsprachige eine Axt an das „es“ in Versailles. Aber das ist noch nicht alles – die doppelten „L“ am Ende werden auch nicht ausgesprochen.

Danach sind nur noch zwei Silben im Wort übrig: „ver“ wird als „vair“ artikuliert und „sai“ klingt wie „seufzen“.

Dies lässt Sie mit „vair-SEGH“ zurück. Auf der anderen Seite, wenn Sie jemals dort landen VersaillesKentucky, bleiben Sie bei „ver-SALES“.

Seychellen, Ostafrika

Richtig: SAY-shellz

Falsch: sag-CHE-les

Der Name dieses afrikanischen Archipels mag aufgrund seiner einzigartigen Schreibweise wie ein schwer auszusprechendes Wort erscheinen, aber er ist überraschend einfach auszusprechen: „SAY-shellz“.

Alles, was es braucht, ist, zwei gebräuchliche englische Wörter aneinander zu reihen, und voila!

IBIZA, Spanien

Richtig: ee-BIENE-tha

Falsch: ih-BEE-za oder Auge-BEE-tha oder ee-BEE-za

Um diesen Namen wie ein Spanier auszusprechen, gehen Sie mit „ee-BEE-tha“. Wenn Sie sich fragen, warum das „za“ zu „tha“ wird, liegt das daran, dass der spanische Dialekt in Spanien verlangt, dass „Z“ als „th“ ausgesprochen werden, während lateinamerikanische Spanischsprecher „Z“ als „s“ ausdrücken (dh , ee-BIENE-sa).

Phuket, Thailand

Richtig: Poo-KET

Falsch: FUE-ket oder fue-KET oder FUH-ket

Zur Bestürzung einiger Leute ist die eigentliche Aussprache von Phuket „poo-KET“, beginnend mit einem harten „P“ und Betonung der zweiten Silbe.

Netflix-Fans „verängstigt und nass gemacht“, nachdem sie den Horrorfilm „Run“ gesehen haben
Käufer beeilen sich, billiges Alexa-Zubehör zu kaufen, das alles in Ihrem Zuhause aufwertet

Trotzdem könnte dieser Name immer noch ein Kichern von Schulkindern und schelmischen Erwachsenen hervorrufen.


source site-21

Leave a Reply