Cecilia Aldarondo hat ihre High-School-Traumata im Film noch einmal durchlebt, damit Sie es nicht tun müssen


Die Prämisse erinnert an eine Liebeskomödie: Um ihre High-School-Dämonen auszutreiben, macht sich eine Filmemacherin der Generation Das beschreibt es grob Du warst mein erster Freunddas Neueste von Cecilia Aldarondo (zu deren früheren Filmen auch die aus dem Jahr 2016 gehören). Erinnerungen an ein reuiges Herz und 2020er Jahre Landung). In der Hybriddokumentation, die am Mittwoch auf HBO und Max Premiere feiert, erscheint Aldarondo sowohl als ihr zeitgenössisches Ich als auch als Teenager in den 90ern, indem er wichtige Erinnerungen an die High School wieder aufleben lässt, in denen es darum geht, verspottet und gemobbt zu werden. Sie würdigt auch einige ihrer High-School-Popkultur-Obsessionen, darunter die Verkleidung als Tori Amos für ein Shot-by-Shot-Remake des „Crucify“-Videos und die Verpflichtung ihres Partners, Jordan Catalano in einer Szene aus Aldarondos Angela Chase zu spielen Mein sogenanntes Leben. „Was bringt es, sich zu wünschen, jemand anderes zu sein, wenn man nicht endlich jemand anderes sein kann?“ Aldarondo wundert sich einmal laut.

Du warst mein erster Freund | Offizieller Trailer | HBO

Die Idee kam ihr bei ihrem 20. Highschool-Treffen im Jahr 2017, zu dem sie ihre Kameras mitbrachte und einen Teil des gelegentlichen Rassismus einfangen konnte, den sie als Frau puerto-ricanischer Abstammung in Winter Park, Florida, erlebte. Dann inszenierte Aldarondo mit Hilfe der Co-Regisseurin Sarah Enid Hagey die Nachbildungen und, vielleicht genauso wichtig, hielt sie die Inszenierung dieser Nachstellungen fest und dokumentierte den gesamten Prozess dessen, was sie im Film als „emotionalen Exorzismus“ beschreibt .“ Der daraus resultierende Film ist abwechselnd nostalgisch und schmerzhaft, aber immer ergreifend. In einem Zoom-Anruf mit Jezebel beschrieben Aldarondo und Hagey die Entstehung ihres Dokumentarfilms, den Versuch, Vorwürfe des Narzissmus zu vermeiden, und warum die Rückkehr zur Highschool nicht nur erschütternd, sondern auch lustig war. Dieses Interview wurde aus Gründen der Länge und Klarheit bearbeitet.


JEZEBEL: Können Sie uns erzählen, wie Sie diesen Film konzipiert haben?

CECILIA ALDARONDO: Mein Das 20. Highschool-Treffen fand 2017 statt und ich kreiste sozusagen um die 20-Jahres-Marke. Ich hatte das Gefühl, dass ich mich neu erfunden hatte und woanders gelebt hatte, und dass ich das Gefühl hatte, ein ganz anderer Mensch zu sein, aber mir wurde bewusst, dass mich bestimmte Dinge, die mir widerfahren waren, immer noch sehr verfolgten. Ich dachte: „Was wäre, wenn ich mich tatsächlich dazu zwingen würde, genau das zu tun, wovor ich am meisten Angst habe?“ Und so kam ich auf die verrückte Idee, das zu tun. Der hybride Ansatz war immer da, im wirklichen Leben nach Hause zu gehen, aber dann auch, was passieren würde wenn ich diese Erinnerungen nachstellen würde? Was würde dieser Prozess bringen?

SARAH ENID HAGEY: Als wir anfingen herauszufinden, was diese Nachstellungen sein würden, begannen wir darüber nachzudenken: Nun, lasst uns sie in die Tropen von Teenagerfilmen einordnen, die uns einfallen. Und so schauten wir uns die ganze Zeit über Hunderte und Aberhunderte von Teenagerfilmen an Carrie Und Mittlere Mädchen Und Heidekraut Und Dreh die Lautstärke auf. Wir haben uns andere Dinge wie diesen Fernsehfilm mit dem Titel angesehen Tod einer Cheerleaderin mit Tori Spelling und diesem wirklich tiefen Einschnitt, Mittelschule. Es war wirklich kollaborativ, aber es war wirklich sehr, sehr experimentell in Bezug auf: OK, wir haben beide einen dokumentarischen Hintergrund. Ich habe eher einen fiktionalen Hintergrund, aber wir wussten immer, dass diese beiden Welten irgendwie gegeneinander vibrieren würden. Wir waren bei diesem Prozess sehr offen.

Es handelt sich fast um ein Subgenre dieser Hybrid-Dokumentationen, von denen Sie sprechen. Prozessiondieser Netflix-Film über Missbrauch in der katholischen Kirche kam mir sofort in den Sinn, weil der Erholungsprozess so sehr ein Teil davon ist, ebenso wie die Katharsis, von der Sie sprechen.

Aldarondo: Total. Was für ein Robert [Greene] Das, was wir in diesem Film machen, ist meiner Meinung nach dem ähnlich, was wir machen. Wissen Sie, die meisten Nachstellungen von Dokumentarfilmen entstehen, weil Ihnen Filmmaterial für etwas fehlt, das dramatisiert werden soll. Sie möchten Drama hinzufügen, aber es ist wirklich eine Ergänzung zu dem, was Sie als Dokumentarfilmer machen wollen. Uns interessiert der Prozess, der mit den Menschen passiert, die die Nachstellung durchführen. Es passiert viel mehr hinter den Kulissen. Es geht wirklich darum, diese Möglichkeit der Heilung auszuloten. Ich betrachte diesen Film nicht als Therapie. Ich stelle es mir so vor therapeutisch.

Haben Sie mit der Idee gerungen, sich selbst zum Thema Ihres eigenen Dokumentarfilms zu machen, oder hatten Sie irgendeine Vorstellung davon?

Aldarondo: Ein Teil dessen, was ich unterrichte [at university] ist persönliches Filmemachen. Und so habe ich eine Menge persönlicher Filme gesehen. Und ich glaube, ihre größte Gefahr besteht darin, ihnen Narzissmus oder Selbstbezogenheit vorzuwerfen. Das gilt für Memoiren, für jede Art von Ego-Ding. Es besteht immer die Gefahr, dass die Leute sagen: „Oh mein Gott, komm über dich hinweg.“ Warum machen Sie einen ganzen Film, um etwas zu verarbeiten, das in der Kultur bereits verunglimpft wird, nämlich die Erfahrung von Teenagern?“ Deshalb waren wir immer besorgt. Ich meine, auch wenn wir Social-Media-Promotion und so machen, ist es sehr seltsam, auf allem mein Bild zu haben. Aber hier denke ich, dass es wirklich geholfen hat, sich an die Sprache der Teenagerfilme zu gewöhnen, denn unser Ziel war es, das Besondere zu erfassen und ins Universelle vorzudringen. Und so helfen Filmarchetypen wirklich dabei, das kollektive Gedächtnis der Menschen zu erschließen und zu sagen: „Oh, nein, nein, nein, das bin ich auch.“ Eines der Dinge, die ich dem Publikum gerne sagen möchte, ist: Ich gehe nach Hause, damit ihr es nicht müsst. Hoffentlich gibt es den Menschen diese stellvertretende Katharsis. Außerdem denke ich, dass hier auch Humor hilft. Ich denke, es hat etwas mit der Absurdität zu tun, sich über sich selbst lustig zu machen, was dabei hilft, den Narzissmus ein wenig einzudämmen.

Hagey: Keine Idee war zu dumm und keine Idee war zu intensiv. Wir fragten uns nicht: „Ist das Kunst?“ Wir wollten die Popkultur vollständig umarmen. Und ich glaube wirklich, dass die Popkultur sehr, sehr mächtig ist. Und ich denke, es wird sehr verleumdet. Insbesondere dieser Film hatte ein interessantes Leben, weil viele Leute fragten: „Nun, was ist das?“ Und ich denke, das ist wichtig.

Cecilia, du hattest diese ganz besondere High-School-Erfahrung, die hart war. Aber dann haben Sie sich wieder an diese Leute gewandt und gesagt: „…Und ich werde meine Kamera mitbringen.“ War das überhaupt umständlich? Kam das überhaupt schlecht an?

Aldarondo: Es gibt viele Leute, die nicht im Film sind. Ich habe viel mehr Leute angesprochen als im Film. Ja, es war super umständlich. Es wurde wirklich nie einfacher, aber es ist irgendwie der am wenigsten lustige Teil davon. Ich denke, dass es auch in gewisser Weise Teil der Reise war, die ich fortsetzen musste, dass sich all diese antagonistischen Figuren abwandten und nicht im Film sein wollten. Ein großer Teil dessen, worum es in dem Film geht, ist: „Warum kümmert es dich überhaupt, was diese Leute denken?“ In gewisser Weise haben sie mir einen Gefallen getan, weil sich der Film wirklich auf andere Menschen konzentriert. Es gab mir Raum zu sagen: „Oh, eigentlich hast du recht. Ich sollte nicht an dich denken. Ich sollte an Leute wie denken [classmate] Jo, der viel mehr gemobbt wurde als ich.“

Und hat es funktioniert? Ärgert Sie das immer noch oder war der Film wirklich der Exorzismus, den Sie sich erhofft hatten?

Aldarondo: Ich würde Letzteres sagen. Ich fühle mich anders. Ich fühle mich in meiner Haut viel wohler. Es geht nicht nur um die Auseinandersetzung mit den Erinnerungen, sondern auch um die brutale Tatsache, vor der Kamera zu stehen. Ich habe das Gefühl, dass ich ein tieferes Verständnis für die Verletzlichkeit habe, die es mit sich bringt, an einem Dokumentarfilm mitzuwirken, indem ich mir das antue. Was man im Film speziell in Bezug auf Dinge wie das Körperbild sieht, war nicht gerade aufregend, mich ständig vor der Kamera zu sehen. Ich bin nicht jemand, der auf diese Weise sagt: „Ich möchte Schauspieler werden und ich möchte, dass mein Name im Rampenlicht steht.“ Ich hatte immer Angst vor der Kamera. Es ist eine Art Konfrontationstherapie. Ich muss sagen, dass es mir wirklich nicht mehr so ​​wichtig ist wie früher.

Wenn ich an Projekten gearbeitet habe, die sich mit meiner Vergangenheit befassen, ist die Art des Eintauchens, die die Arbeit erfordert, so nah an Zeitreisen, wie ich es mir jemals vorstellen kann. Das ist irgendwie spannend, unabhängig vom Inhalt. Ich frage mich, ob es dir jemals so ergangen ist, Cecilia. Gab es einen Vorteil, sich das antun zu müssen?

Aldarondo: Es ist lustig, dass Sie das sagen, denn „Es kommt einer Zeitreise am nächsten“, sage ich über Reenactment. Wissen Sie, eines der Prinzipien, die wir übernommen haben und auf die ich mich immer wieder berief, war das, was ich als Bürgerkriegs-Reenactor-Realität bezeichnete. Abgesehen von ihrer Politik sind die Nachsteller des Bürgerkriegs, die Hartgesottenen, so detailbesessen. Dieser Knopf oder dieser Stich oder was auch immer. Im Mein sogenanntes Leben In den Szenen und den Tori-Amos-Szenen waren wir von all diesen Details besessen. Und es hat etwas an sich, die Besonderheiten des Theaters zu nutzen – Garderobe, Haare, Make-up, Bühnenbild, Inszenierung, all diese Dinge –, das war sehr eindringlich und körperlich. Wissen Sie, alle Sinne feuerten. Es ist, als würden Sie mit Ihrem Körper dorthin zurückkehren, nicht nur mit Ihrem Geist. Es ist sowohl eine sehr reale Sache als auch eine Übung. Und ja, es hat auch Spaß gemacht. Dies ist ein Film, der Filme liebt. Wir hatten eine sehr, sehr alberne Crew. Jeder hatte Sinn für Humor. Ich denke, dass wir dabei eine tolle Zeit hatten.

Hagey: Wir waren in echten Highschool-Räumen. Jeder erlebte es in Echtzeit noch einmal. Es war sehr, sehr intensiv. Aber hier waren diese Momente, in denen es sehr, sehr, sehr freudig war.

Aldarondo: Einen großen Anteil daran hatten auch die Teenager. Es hat so viel Spaß gemacht, mit echten Teenagern zusammen zu sein und ihre Ticks und Manierismen zu beobachten. Es war wie anthropologisch oder so: „Oh, so machen sie es in ihrem Lebensraum.“ Sie sind wie kleine Minidramen. Und wissen Sie, es gab zwei unserer Schauspieler, die sich schließlich verabredeten und gemeinsam zum Abschlussball gingen. Und es war einfach sehr süß. Ich denke, es war auch die generationsübergreifende Dynamik, die den Spaß so groß gemacht hat.

Wenn Sie von Filmen als Referenz sprechen, war die Szene, in der Joels Freundin Ihnen erzählt, dass Joel (das Objekt Ihrer Begierde) mit Ihnen tanzen möchte, um sich über Sie lustig zu machen, so Romy und Michelles Highschool-Treffen.

Aldarondo: Ich weiß. Als ich mit dem Prozess begann, identifizierte ich diese demütigenden Erfahrungen und dachte: „Whoa, ich habe archetypische Erinnerungen.“ Ich habe eine Erinnerung an die Kantine, ich habe eine Erinnerung an das Tanzen.“ Und das war sehr unerwartet. Es war Zufall. Aber das hat geholfen, die ganze Frage zu klären: „Ist das tatsächlich so passiert, wie ich es in Erinnerung habe, oder liegt es daran, dass ich zugeschaut habe?“ Romy und Michelle einmal zu oft?“ Wir haben uns entschieden, diese Frage anzunehmen.

source-119

Leave a Reply