3 C
London
Saturday, February 15, 2025

Das Drehbuch zu „Spider-Man: Across the Spider-Verse“ weist einen wesentlichen Unterschied zum Film auf – eine Reihe von Schimpfwörtern

Date:

Related stories

Final Season of HBO’s Acclaimed Series Promises Satisfaction in Season 3

Euphoria is set to return for its highly anticipated...

Excitement Builds for Season 2 of Amazon’s Fallout as Star Teases Fan-Favorite Moments

Fallout, the post-apocalyptic series adapted from the popular video...

Unlock 5 Free Games from Prime Gaming Featuring Iconic Cult Classics

On February 13, 2025, Amazon Prime Gaming refreshed its...

Aetherdrift Launches Today: Discover the Exciting New Expansion of Magic: The Gathering

Aetherdrift, the latest expansion, introduces a vibrant racing vehicle...
- Advertisement -

[ad_1]

Das Drehbuch zu „Spider-Man: Across the Spider-Verse“ wurde veröffentlicht und es gibt einen großen Unterschied zu der Version des Films, die schließlich auf der Leinwand erschien. Im Drehbuch gibt es viel mehr Flüche als im Film – genauer gesagt, viermal das Wort „fuck“.

Einer dieser Fälle – und ein besonderer Höhepunkt für uns – ist Hobies (Daniel Kaluuya) Austritt aus der Spider Society, nachdem er sich mit Miguel O’Hara (Oscar Isaac) nicht einig war. Miguel verbietet Miles (Shameik Moore), seinen Vater zu retten, da es sich um ein „kanonisches Ereignis“ handelt, aber das passt nicht zu Hobie (alias Spider-Punk). „Nur fürs Protokoll, ich kündige“, heißt es im Drehbuch, gefolgt von dieser Zeile: „Er wirft seine Uhr weg und verpisst sich durch ein Portal.“

[ad_2]

Source link-47

Latest stories