Wie der SAG-AFTRA-Streik der Sache der umkämpften Schauspieler und Arbeiter in der Synchronindustrie in Italien helfen könnte. Am beliebtesten. Lesen Sie mehr. Melden Sie sich für den Variety-Newsletter an. Mehr von unseren Marken


Im März, mehrere Monate bevor die SAG-AFTRA-Schauspieler in Hollywood auf den Kriegspfad gingen, führten die Arbeiter der italienischen Synchronindustrie einen langwierigen Streik durch, in dem sie höhere Löhne, weniger hektische Arbeitsbedingungen und Schutz vor künstlicher Intelligenz forderten.

Die Mitarbeiter der italienischen Synchronbranche – viele von ihnen sind Synchronsprecher – kehrten nach drei Wochen an ihre Arbeit zurück, als die örtlichen Gewerkschaften in eine Verhandlungsphase eintraten, die vielversprechend schien, auch wenn ihre Probleme noch nicht gelöst sind.

Schnitt auf die Gegenwart. Italienische Gewerkschaften, die die Arbeitnehmer der Film- und Fernsehindustrie des Landes vertreten, befinden sich laut Sabina Di Marco, Leiterin von SLC CGIL, in einem „sehr kritischen, fast historischen Punkt“ in einem umfassenderen Arbeitskonflikt mit dem Filmverband des Landes ANICA und anderen Branchenverbänden. die größte Gewerkschaft am Verhandlungstisch.

SLC CGIL, der rund 1.700 italienische Schauspieler vertritt, und UNITA, eine italienische Schauspielergewerkschaft mit 1.600 Mitgliedern, befinden sich, wie Di Marco hofft, in der Endphase der Ausarbeitung des ersten kollektiven Schauspielerarbeitsvertrags Italiens. Zu ihren Pendants gehören neben ANICA auch die TV-Produzentenorganisation APA und der ausführende Produzentenverband APE. Italien ist das einzige Land in Europa, das keinen Tarifvertrag für Schauspieler hat.

ANICA-Chef Francesco Rutelli lehnte ein Interview für diesen Artikel mit der Begründung ab, dass sich die Verhandlungen in einer heiklen Phase befänden, sagte sein Sprecher.

Ähnlich wie bei SAG-AFTRA in den USA sind in Italien Erhöhungen des Grundlohns, die Aufteilung der Streaming-Einnahmen und künstliche Intelligenz die Hauptstreitpunkte. Aber insbesondere im Bereich der KI sind die Einzelheiten, die in den USA ausgearbeitet werden, weiter entwickelt.

„Es ist für unsere Sache sehr nützlich, dass amerikanische Schauspieler und Schriftsteller einige wirklich wichtige Themen ansprechen“, sagte Di Marco und fügte hinzu, dass der SAG-AFTRA-Streik „wie ein kollektives Erwachen für unseren Sektor“ sei.

Di Marco fügte hinzu, dass KI in Italien derzeit vor allem Auswirkungen auf die lokale Synchronindustrie hat – ein großer Sektor in einem Land, in dem das Publikum immer noch weitgehend zurückhaltend ist, wenn es darum geht, Filme und Shows mit Untertiteln anzusehen – und in dem die Angst weit verbreitet ist, dass Synchronsprecher durch Maschinen ersetzt werden könnten .

Diese Befürchtung wird durch Verträge gerechtfertigt, die italienische Synchronsprecher vor dem Streik im März dazu zwangen, den Produktionsfirmen nahezu bedingungslose und zeitlich unbegrenzte Nutzung ihrer Stimme zu überlassen.

„Wir legen Klauseln fest, die die Verwendung einer menschlichen Stimme auf ein bestimmtes Produkt beschränken und deren Klonung verbieten“, sagte Di Marco und verwies auf Beispiele bekannter italienischer Schauspieler, deren Stimme mit KI geklont und in Pornofilmen verwendet wurde.

„Du kannst meine Stimme nicht ohne meine Erlaubnis sampeln!“ Der italienische Synchronsprecher Luca Ward erzählte Vielfalt März.

Ward, die regelmäßige italienische Stimme von Keanu Reeves – zuletzt in „John Wick: Kapitel 4“ – und auch von Samuel L. Jackson und Russell Crowe, stellte fest, dass die italienische Synchronindustrie als eine der besten der Welt gilt, und das auch Ein Grundpfeiler dieser Branche besteht darin, dass nicht-italienische Schauspieler eine sofortige Spracherkennung durch das lokale Publikum benötigen.

„Es ist wirklich wichtig, dass jeder nicht-italienische Star eine unverwechselbare Stimmidentität hat“, sagte er und fügte hinzu, dass Schauspieler wie Hugh Grant und Sylvester Stallone normalerweise individuell von denselben lokalen Schauspielern in Italien gesprochen werden, während „Bruce Willis synchronisiert wurde.“ von etwa 50 verschiedenen Akteuren“ und es fehle daher „dieselbe Art von empathischem Identifikationsaspekt, der wirklich wichtig ist.“

Diese Anerkennung ist so wichtig, dass Ward seine Stimme bei Lloyds of London gegen krankheitsbedingte Schäden versichert hat. Auch seine Stimme ist gegen Urheberrechtsverletzungen versichert. Hoffentlich ist diese Vorsichtsmaßnahme bald nicht mehr nötig.



source-96

Leave a Reply