Das Bloober Team möchte, dass Sie wissen, dass es nie gesagt hat, dass Silent Hill 2 fertig ist, egal was Google Translate sagt


Aktualisieren: Ein polnischsprachiger Leser hat sich auf Twitter gemeldet, um dem ursprünglichen Bankier.pl-Interview etwas Kontext hinzuzufügen. Gehirknipsulat (öffnet in neuem Tab) klargestellt, dass „das Wort ‚technisch‘ im Polnischen nicht diese besondere Bedeutung hat wie im Englischen, es bedeutet nur ‚auf technischer/mechanischer Ebene, in Bezug auf Technologie‘“. Als es den Ausdruck „technicznie gotowy“ in „technisch bereit“ übersetzte, fügt diese Übersetzung im Englischen eine Bedeutung hinzu – dass das Spiel „ziemlich fertig“ ist – die im Polnischen fehlt.

Sie stellten auch fest, dass Babieno diese Aussage weiterführt, indem er sagt: “Das bedeutet nicht, dass das Spiel beendet ist, aber wir sind nah dran”.




source-83

Leave a Reply