Chocobos werden in der japanischen Version von Final Fantasy XVI „Pferde“ genannt


Chocobos sind möglicherweise das ikonischste Element der 35 Jahre alten Final Fantasy-Reihe. Keine Sorge, die niedlichen vogelähnlichen Tiere werden auch in Final Fantasy XVI zu finden sein – und Sie können sie besteigen.

Beim Durchspielen der ersten drei Stunden des Spiels ist mir jedoch etwas Ungewöhnliches aufgefallen. In der japanischen Version bezeichnen die Spielcharaktere Chocobo als „uma“, das japanische Wort für „Pferd“. Dies ist eine Premiere für die Serie und hat mich überrascht. Also habe ich das Entwicklungsteam von Square Enix danach gefragt.

„Anfangs dachten weder ich noch der Regisseur (Hiroshi) Takai darüber nach, Chocobo als Rosse in das Spiel aufzunehmen“, sagt Kazutoyo Maehiro, Creative Director und Drehbuchautor von FFXVI, und fügt hinzu: „Beim Nachdenken über die Geschichte, die Weltanschauung und a Ein Gefühl der Realität, ein Pferd sieht als Silhouette einfach besser aus, wenn es gegrätscht wird.“

„Wenn man eine Welt aufbaut, die auf europäischer mittelalterlicher Gothic-Fantasie basiert, sind Pferde offensichtlich viel besser dokumentiert“, fügt Produzent Naoki Yoshida hinzu.

„In Wirklichkeit sind Pferde Tiere, die starke Partnerschaften mit Menschen aufbauen können“, fährt Yoshida fort. „Wir teilen eine lange Geschichte mit ihnen. Auch Waffen mit Pferden wirken realistischer. Insbesondere angesichts der bemerkenswerten Verbesserung der Grafik besteht die Möglichkeit, dass es schwierig wird, den Zuschauer auf gute Weise zu lügen oder zu täuschen, und dadurch das Gefühl des Eintauchens beeinträchtigt werden kann. Chocobos sind Vögeln nachempfunden, was zunächst einmal bedeutet, dass sie nicht auf vier Beinen stehen und dadurch schwieriger zu besteigen sind. Im Vergleich zu einem Pferd fühlt es sich vielleicht nicht so stabil an, auf einem Chocobo zu reiten, und seine Flügel sind auch nicht groß und stark genug, um dich in den Himmel zu tragen.“

Basierend auf Yoshidas Erklärung ist es leicht zu erkennen, warum Maehiro und Takai dachten, dass Pferde und nicht Chocobos die offensichtlichere Wahl für die Lasttiere von Final Fantasy XVI wären. Obwohl Yoshida die Probleme erkannte, die ein Chocobo mit sich bringen könnte, wies er das Team dennoch an, Chocobo in das Spiel einzubeziehen, egal was passiert. Was wäre schließlich ein Final Fantasy-Spiel ohne sie?

„Wenn man den Final Fantasy-Elementen treu bleiben will, dann sollten Chocobos den Vorzug vor Pferden geben“, stimmt Maehiro zu.

Chocobo wurden nicht einfach so aufgenommen, sondern Maehiro stellte sicher, dass sie eine lange Geschichte in Valisthea hatten, in der sie Partnerschaften mit seinen Leuten eingegangen waren. Laut Maehiro bestand das Ziel darin, etwas zu schaffen, das kulturell vertraut ist.

„Auf Japanisch bezeichnen wir ein Auto jedoch manchmal als „Beine“ oder kein Auto zu haben als „keine Beine haben“; und in gleicher Weise bezeichnen die Einwohner von Valisthea Chocobos als „Pferde“. Das bedeutet, dass es irgendwo in der Welt von FFXVI tatsächlich Pferde geben könnte … Aber zumindest in Valisthea fungieren Chocobos als das Äquivalent von Pferden.“

Während Final Fantasy XVI selbst im Land Valisthea spielt, könnte die Welt des Spiels laut Maehiros Erklärung auch darüber hinaus existieren. Abgesehen davon, dass Eikon Odin herbeiruft, scheint es, dass irgendwo da draußen echte Pferde existieren könnten. Es wird interessant sein zu sehen, ob die Geschichte oder Überlieferungen des gesamten Spiels etwas über ferne Länder mit Pferden verraten.

Es sollte auch beachtet werden, dass Lokalisierungsdirektor Michael-Christopher Koji Fox für die englische Übersetzung beschlossen hat, Chocobos nicht als Pferde zu bezeichnen.

„Ich erinnere mich, dass ich es im Drehbuch sah und bemerkte: ‚Du sagst hier ‚Pferd‘.“ Bist du sicher, dass das in Ordnung ist?‘ Aber Maehiro sagte: „Ja, das wollten wir machen.“ Im Englischen wollten wir eigentlich nie das Wort Pferd verwenden, da Chocobos und Pferde völlig unterschiedlich sind. In diesem Sinne klang es für uns einfach seltsam. Aber wir verwenden Wörter wie „Ross“ und ich glaube auch „Kursr“, sagt Fox. („Courser“ ist ein mittelalterliches Wort für ein Kriegsross.)

Weitere Informationen zu Final Fantasy XVI finden Sie hier, wie das Entwicklerteam von FromSoftware und Dragon Quest V inspiriert wurde und warum es sich gegen die Implementierung von Minispielen entschieden hat.

Esra Krabbe ist Redakteur bei IGN Japan. Er glaubt, dass Chocobos die Welt von Final Fantasy XVI noch heller machen.



source-81

Leave a Reply