Bemerkungen von Präsident Charles Michel nach dem dreigliedrigen Sozialgipfel


Heute haben wir uns mit unseren Sozialpartnern in einer herausfordernden Zeit für die Welt und unsere Europäische Union getroffen. Es ist eine Zeit des Krieges. Russland greift das ukrainische Volk brutal an, und die Ukraine verteidigt sich tapfer.

Und Russlands Krieg hat hohe Energiepreise ausgelöst und unsere Familien und Unternehmen in der gesamten EU und darüber hinaus unter Druck gesetzt. Das war das Hauptthema unseres heutigen Gipfeltreffens mit den Sozialpartnern.

Die aktive Beteiligung der Sozialpartner wird erneut von entscheidender Bedeutung sein, um den heutigen Herausforderungen zu begegnen, genau wie während COVID 19. Energie wird im Mittelpunkt unseres Treffens des Europäischen Rates morgen und am Freitag stehen, und wir haben drei Ziele: Senkung der Preise, Gewährleistung der Versorgungssicherheit und einen funktionierenden Binnenmarkt ohne Verzerrungen zu haben.

Die Frage ist, wie erreichen wir das?

Wir fangen nicht bei null an: Die EU hat zusammen mit unseren Mitgliedsstaaten bereits Maßnahmen zur Energieeinsparung, zur Gasspeicherung für den kommenden Winter getroffen, und zu einigen wichtigen Themen haben wir Entscheidungen getroffen, die durchgesetzt werden müssen. Zum Beispiel gemeinsamer Einkauf von Energierohstoffen. Bei anderen, insbesondere bei der Senkung der Energiepreise, haben wir viele strategische Diskussionen geführt.

Tatsächlich steht dieses Thema schon lange ganz oben auf der Agenda des Europäischen Rates. Seit März haben wir die Kommission aufgefordert, Vorschläge zur Bekämpfung hoher Preise und zur Bewältigung der Energiekrise vorzulegen, und die Kommission hat nun ihre Vorschläge vorgelegt. Es ist an der Zeit, die mutigen Entscheidungen zu treffen, die unsere Bürger und Unternehmen erwarten. Es gibt eine Frage, eine wichtige Frage: Machen wir es auf europäische Weise, handeln wir gemeinsam im gemeinsamen Interesse, oder machen wir es alleine? Wir sollten der Versuchung widerstehen, diese Krise nur auf nationaler Ebene anzugehen, denn dies wäre ein großer Fehler.

Der rein nationale Ansatz wird nicht funktionieren, weil er unseren Binnenmarkt gefährden würde, von dem wir alle profitieren. Es ist unser stärkstes Kapital. Den Binnenmarkt zu gefährden bedeutet, den Wohlstand und die Zukunft aller Mitgliedsstaaten ohne Ausnahme zu gefährden. Morgen werden wir die auf dem Tisch liegenden Optionen erörtern und hoffentlich entscheiden.

Erstens Verhandlungen mit Partnern über Versorgungssicherheit und niedrigere Importpreise. Um die Gasimporte auf dem gleichen Niveau zu halten, haben die EU-Länder in dieser neuen Situation viel mehr ausgegeben, und Windfall Profits für Gasversorger und für die jeweiligen Länder generiert. Dieses Ungleichgewicht zwischen engen Partnern und eng miteinander verbundenen Volkswirtschaften ist keine gute Situation. Das ist gesunder Menschenverstand. Ich bin sicher, ich bin zuversichtlich, dass wir eine für beide Seiten zufriedenstellende Lösung für dieses Problem finden können.

Zweitens werden wir über die Umsetzung gemeinsamer Gaseinkäufe diskutieren, weil dies unsere kollektive Verhandlungsmacht stärkt und dafür sorgt, dass wir die Preise nicht durch Konkurrenz in die Höhe treiben.

Drittens werden wir unter Berücksichtigung unserer Energieversorgung eine praktikable Lösung für Gaspreisobergrenzen prüfen. Eine beträchtliche Anzahl von Mitgliedstaaten befürwortet eine Deckelung der Gaspreise, und es liegen verschiedene Optionen auf dem Tisch. Wir brauchen einen klaren Weg nach vorn mit klaren Fristen.

Enfin, je voudrais ajouter que ce qui est en jeu dans le cadre de cette crise de l’énergie, c’est la robustesse du marché intérieur et la nécessité d’agir pour éviter tout risque de fragmentation de ce marché. Le Marché Intérieur ist ein absolutes Muss für den Wohlstand und den Fortschritt auf dem Niveau der europäischen Union.

Le message est très clair: il ya une responsabilité politique qui repose sur les épaules de l’ensemble des dirigeants sur le plan européen et sur le plan national. Sommes-nous prêts à agir ensemble pour proteger l’avenir de ce projet européen?

Je compte sur la mobilisation, je compte sur le mut, afin que demain des pas en avant significatifs soient réalisés dans l’intérêt de l’ensemble des citoyens et des entreprises de l’Union européenne.

Besuchen Sie die Meeting-Seite

source-128

Leave a Reply