15 Turkish Songs Adapted from Foreign Songs

“If Life Was Bayram”, “Fesuphanallah”, “Burn Everything” and more… Some songs that most of us probably know by heart are actually adapted from foreigners.

It cannot be denied that imitating the better is one of the steps to success. completely destroying its originality and only imitating others Of course, we can’t get anywhere, but it is certain that sometimes these imitations really lead to success, as you can see from the songs we have given below.

none of them Although it is not understood that it is a quote from other songs Some of the songs have been adapted so well that we can say that they are even better than the original. Of course, we leave it up to you to decide which version is better.

1. Teoman – Shepherd Star (2009)

He is the one that we all listen to with tears at one time, that takes us to other worlds. original song of touching look what…

Calogero – Dancer Encore (2007) (in French)

2. Emel Sayın – Blue Beads (1974)

Emel Sayın should not be dishonored in this song, she also added a wonderful interpretation. Which do you think is better?

Zeynəb Xanlarova – Qal Sənə Qurban (1968) (in Azerbaijani)

3. Erkin Koray – Fesuphanallah (1974)

Perhaps one of the most surprising… In every sense, down to the instruments. In line with Turkish music tradition Fesuphanallah song is also an adaptation.

Samir Yazbeck – Weili Weili (1971) (in Arabic)

https://www.youtube.com/watch?v=GIuPGvlOEGs

4. Şenay – If Life Was a Bayram (1973)

It is sung by many different artists. original song unfortunately it doesn’t belong to us… But which one do you think is better?

Obećanje – Ljupka Dimitrovska (1971) (in Croatian)

5. Tarkan – You Call Me A Lot (1992)

You too, Megastar? once upon a time most popular and successful It was a logical choice to choose Boney M., one of the bands.

Boney M. – No More Chain Gang (1979) (English)

6. Candan Erçetin – Lie (1997)

Even the original title of the song, let alone adapting it It means “lie”. Everything is exactly the same.

Yulduz Usmanova – Yolgon (1980) (in Azerbaijani)

7. Sezen Aksu – Burn Everything (1991)

In fact, the song “Burn Everything”, which we are used to hearing from the Duman group, is actually original artist Little Sparrow. Sorry, should we say Haris Alexiou?

Haris Alexiou – Mia Pista apo Phosphoro (1990) (Greek)

8. Erkin Koray – Once Upon a Time (1982)

Another Erkin Koray song that we all know by heart… Adaptation from another language could you guess it?

Lata Mangeshkar – Kahan Se Yeh Sholon Ka Toofan Aaya (1956) (Hindi)

https://www.youtube.com/watch?v=NRcpeAom07w

9. Tanju Okan – My Woman (1974)

We always say that the new generation artists copy the songs, but the old ones too. it wasn’t much different. Tanju Okan’s famous song “My Woman” is actually “T’as l’air d’une chanson”…

Serge Reggiani – T’as l’air d’une chanson (1973) (in French)

10. Müslüm Gürses – Forgiveness (2006)

https://www.youtube.com/watch?v=_WdUScjf5RQ

It’s all ok, but we wouldn’t expect it from you, Müslüm Baba… Moreover, it was taken from a rock song!

Rainbow – The Temple of the King (1975) (English)

11. Teoman – Every Night Without Sleep (2000)

As far as we understand, Teoman is an artist who likes to adapt songs from foreigners. Even not included in this list There are other songs as well.

Amii Stewart – Working Late Tonight (1983) (English)

12. Zeki Müren – Don’t Go, I Need You (1982)

“How?” We hear you say. Anyway, Lady Gaga had already imitated Zeki Müren…

Abdel Halim Hafez – Ahwak (Arabic)

13. Ayten Alpman – Another is My Hometown (1972)

Even the song with the words “My hometown is another” is adapted from a foreign song. a little ironic of course…

Theodore Bikel – Der Rebe Elimelech (1958) (Yiddish)

14. Yeliz – What a World My Brother (1976)

what is this world bro adapting by adapting…

Enrico Macias – Aux talons de voice souliers (1968) (in French)

15. Gökçe – Held Thrown (2012)

We always gave examples from the old ones, and finally one relatively new Let’s drop a song.

Kultur Shock – Tuttu Frutti (2004) (English)

Which one surprised you the most? We are waiting for you in the comments.

RELATED NEWS

10 Popular Songs Of Shovel Shovel Lynch Food On Social Media Because Of The Lyrics If It Comes Out Today

RELATED NEWS

We Will Not Always Adapt: ​​Foreign TV Series Adapted from Turkish TV Series and Broadcasted in Different Countries of the World


source site-36